お問合せフォーム TEL&FAX 047-494-7770

アジア語・中近東言語

ランゲージフォレストでは、日本と密接な関係のアジア地域の言語を幅広く対応しております。
それぞれの言語のネイティブが高い言語スキルで対応します。

  • 品質に自信があります

    さまざまな分野ごとに精通している熟練の翻訳者がご満足いただける高品質の納品をお約束いたします。特に医学、薬学やIT分野など様々な他の翻訳会社様もその強みを強調されるところも多いですが、ランゲージフォレストのこの分野の品質レベルは、格別です。

  • アフターフォローも万全です

    翻訳者はその道でも知られる実績のあるプロの翻訳者とクライアント様の2点をベテランのコーディネーターがしっかり繋ぎ、期待される品質を完璧に把握してから作業に入りますので納品後の修正依頼が入ることは極稀です。ただし、特別な言い回しなどの修正にも誠意をもって対応いたします。

  • 対応が迅速です

    LanguageForestは下請けの翻訳会社に任せることはありません。翻訳者とお客様の距離を遠ざけることなく、時間的にも料金的にも小さい翻訳会社だからこそのメリットを最大限に活かしてクライアント様のニーズを満たします。

 

中国語には、中華人民共和国で標準語として使われている北京語(簡体字)と主に台湾で使われている北京語(繁体字)があります。香港の広東語でもこの繁体字が使われています。この2種類の表記文字の違いと多少の語彙的な表現方法の違いもあります。ランゲージフォレストでは、その両方に対応する中国語の実績ある翻訳者が丁寧な作業をします。また、理系、法務系などのニーズは高いが中々適任の語学の専門家が見つからない分野でも優秀は翻訳者が修正のない納品を目標として高品質な納品をしております。

 

ランゲージフォレストの2014年のアジアのイチオシ言語は、インドネシア語です。いま、日本とインドネシアの間では、さまざまな交流が生まれています。かつてないこの友好的な動向にランゲージフォレストは注目しました。
翻訳、テープおこし、現地通訳まで充実のサービス内容とご利用しやすい料金をご提供いたします。インドネシアとスムースコミュニケーションならランゲージフォレストにお任せください。

 

日本にもっとも近いお隣の国、韓国。ロケーションの近さだけでなくその結びつきも張り巡らされているかのように密接です。ビジネス、文化交流、芸能、技術提携や教育まで互いにその影響を与えあう濃厚な関係性から韓国語のニーズは潜在的に高いのが通常です。韓国の商文化と日本の商文化、文化背景や民俗などに精通しているランゲージフォレストだからこそ実現出来る韓国との交流というものがあります。ランゲージフォレストの韓国語担当は優秀なだけでなく両国間のコミュニケーションのコツもつかんでいるプロフェッショナルです。修正のない納品を目標として高品質な納品をしております。

 

ランゲージフォレストでは、詳しくご紹介した3種のアジア言語以外の言語の充実の内容でサービスを行なっております。
<対応可能言語>
タイ語、ベトナム語、モンゴル語、チベット語、クメール語、インド系言語(ヒンディー語、タミール語ほか各主な地方語)

 

ランゲージフォレストが自信をもってご提供している言語群です。
アラブ系の文化圏の言語は、もっとも日本語に翻訳しにくいあるいは、日本語からうまく変換しにくい言語のひとつと言われています。ランゲージフォレストのアラブ系プロフェッショナルは、言語のちがいを熟知しその道では、ほかにないほど優れた層の厚いネイティブ翻訳者とライターが揃っています。経験豊かなベテランが必ず満足のいく品質で納品します。

お問い合わせはコチラまで