ランゲージフォレストでは、1案件×1担当者(多言語対応の場合は、1言語に1担当者)×1コーディネーターで万全の体制を作り、コミュニケーションの漏れやズレを防止し丁寧な対応を原則としています。よって、クライアント様と作業者とコーディネーターの3者以外に案件にかかわってくるものがありません。必要な情報や認識の漏れやズレが発生しにくい作業環境を大事にしています。
ランゲージフォレストコーディネーターと各翻訳者、ライターは採用時からコミュニケーションの能力をお互いに高い基準で満すことが出来ることを条件とし、洗練されたチームワークが遂行出来る能力があるかどうか厳しく審査されます。翻訳やテープライターのスキルだけでなくプロジェクトを円滑に運びすすめられる能力も要求されます。よって少人数のチームではありますが、処理能力と効率の高さは抜群なパフォーマーでワークに臨んでいます。
※高精度の校正ではありません。